quarta-feira, 11 de maio de 2011

Capas para blocos / Fabrics covers

Depois de quase duas semanas sem carregar no pedal da máquina de costura e com algumas saudades, chegou a altura e acabar alguns projectos que estava a meio. Um desses projectos são estas capas para bloco de apontamentos com o respectivo separador.
After almost two weeks without the pedal sewing machine and with some nostalgia, the time has come and finish some projects that were in the middle. One of these projects are skins for a scrapbook with the appropriate tab.







Novidades cá de casa / Home new´s

Chegámos a casa e encontramos estas novidades:




um ninho de andorinha mesmo à nossa porta e por cima da campainha do alarme;
e a nossa horta muito crescidinha.
a swallow's nest right outside our door and above the alarm bell; 
and our garden very grown up.

domingo, 1 de maio de 2011

Tequila

Agave... a planta de onde vêm a famosa Tequila. Esta foto foi tirada  numa plantação de hectares e hectares de agave. O produto final agrada-me. E a vocês?
Agave plant ... the plant where they come from the famous Tequila. This photo was taken in planting hectares and hectares of agave. The end product appeals to me. And you guys?

sábado, 30 de abril de 2011

Arte... / Art...

... e acho que isto é mesmo arte. Não me canso de ver estas peças de arte cada vez que vou comer.






... and I think this is really art. I never tire of seeing these works of art every time I eat.

sexta-feira, 29 de abril de 2011

Gelados / Ice Cream

Acham que alguém como eu, isto é, louca por gelados,conseguiu resistir ao conteúdo desta espantosa, magnífica arca ???!!!   É claro que NÃO.



quinta-feira, 28 de abril de 2011

Animais / Many animals

Estes répteis, aves e maníferos fazem-nos companhia o dia todo; andam por todo o lado.



This animals accompany us all day: they go everywhere.

quarta-feira, 27 de abril de 2011

terça-feira, 26 de abril de 2011

Casa / Home

Esta é a minha casa nos próximos dias. Não é linda??!!!









This is my home in the coming days. Is not it beautiful ??!!!

sábado, 23 de abril de 2011

Compras coloridas / Colorful shopping

Descobri uma retrosaria onde há de tudo o que possam imaginar e está situada a 4 minutos da minha casa. É uma retrosaria antiga daquelas cheias de gavetas e prateleiras onde há de tudo. Entrar e poder abrir e fechar gavetas e gavetas cheias de cor, ver fitas e fitinhas, botões e mais botões, acessórios de tudo o que vos pode passar pela cabeça é algo de mágico.
Numa primeira visita consegui resistir a muita coisa mas ainda trouxe um saco cheio de cor de algumas coisas que já andava à procura à algum tempo.

Mas o melhor de tudo é saber que quando precisar de alguma coisa tenho a certeza que lá há...

I found a notion store where there is everything you can imagine and is situated 4 minutes from my house. It's one of those old notion store full of drawers and shelves where there is everything. Log in and you can open and close drawers and drawers full of color, see tapes and ribbons, buttons and more buttons, accessories and everything you can pass over your head is something magical.
In the first visit could not resist a lot but even brought a bag full of color, with a few things that already was looking for some time.
But best of all is knowing that when I need anything I'm sure there is no ...

quarta-feira, 16 de março de 2011

Mochos / Owls

Adoro-os...
Pertinho da minha casa há um casal que faz o ninho num tronco e que por volta das 18h o macho está sempre a dar-me as boas vindas num fio de electricidade. Na casa dos meus sogro e de à 6 anos para cá, têm um casal que faz o seu ninho num dos troncos de oliveira que eles têm no jardim e no fim de Maio, início de Junho conseguimos ver os "putos", i.e.,mochos bébés, a brincarem por alí.
Estes são uns mochinhos feitos de tecido que habitam no tronco do meu jardim. Espero que gostem porque eu adorooooooooooo-os.



I love them ...


Close to my house for a couple that makes its nest on a tree trunk and around 6pm the male is always giving me a warm welcome on a string of electricity. In the house of my in-laws and the six years here, have a couple that makes its nest in the trunks of olive trees they have in the garden and in late May, early June could see the "kids", ie, owls babies, to play over there.
These are a owls made ​​of fabric that dwell in the trunk of my garden. Hope you enjoy them because i love them.

terça-feira, 15 de março de 2011

Jogo das Sílabas / Game of Syllables

O que é que uma mãe faz quando vê que a filha não quer "perder" tempo a aprender as sílabas e traz um ditado para casa com alguns erros?

Críamos o Jogo das Sílabas. Nada mais fácil e divertido. Peguei na tabela das sílabas, ampliei, colei em cartolina rija rosa, cortei aos rectângulos, dei pontuação através do sistema de bolinhas (cada bolinha um ponto), arranjei um caixinha lá do trabalho, fiz um mini-bloco para apontar os jogadores e os respectivos pontos e voilá... o Jogo das Sílabas está pronto.
Mostrei à M., jogamos e ela adorou... tenho que jogar todas as noites.

A M. é um pouquinho preguiçosa e eu estou sempre a insistir para fazer os trabalhos de casa, a brincar às contagens para lá e para cá, a tentar formatar o seu "disco rígido" que é preciso trabalhar para chegar mais longe. Mas garanto... vida de mãe não é fácil.






What a mother does when she sees that her daughter does not want to "lose" time to learn the syllables and brings home a saying with some errors?

We believed the Game of Syllables. Nothing is easier and more fun. Caught in the table of syllables, widened, pasted on cardboard stiff pink, cut to rectangles, I score through the system of balls (each ball one point), I got a box of work there, I did a mini-block to point the players and their points and voila ... Syllables of the game is ready.
I showed it to M. play and she loved it ... I have to play every night.

M. is a bit lazy and I'm always pushing to do homework, play the counts to and fro, trying to format your "hard drive that it takes work to reach further. Maas guarantee ... mother's life is not easy.

domingo, 13 de março de 2011

Horta / Home Garden

O sol começa a espreitar e os campos já estão cheios de flores para onde quer que se olhe. A minha pequena horta está cheia de daninhas mas já é tempo de cultivar. Muito embora ainda tenha alguns legumes congelados da colheita do ano passado, nomeadamente tomates que congelei e que têm dado origem a deliciosos refugados, começa a ser tempo de cultivar novamente. O J. já começou a passar na terra o moto-cultivador e não tarda a terra está pronta para ser plantada e semeada; para este ano espero plantar:
- tomate Cherry (os miúdos adoram);
- tomate chucha (óptimo para saladas e refugados);
- courgete (excelente para sopas);
- hortelã (caí sempre bem em saladas, doces, entre outras coisas);
- abóbora (sopa, doce, etc, etc...);
- alface frisada e roxa (todos adoramos saladas);
- pimentos verdes e vermelhos (adoro cozinhar com pimentos).

The sun begins to peek and the fields are full of flowers wherever you look. My small home garden is full of weeds but it is time to cultivate. Although you still have some frozen vegetables of the harvest last year, including tomatoes that froze and have given rise to delicious culled, begins to be time to grow again. J. already started happening in the motorcycle land-grower and not slow the land is ready to be planted and sown for this year I hope to plant:

- Cherry tomato (the kids love);
- tomato sucks (great for salads and refuse);
- courgette (great for soups);
- mint (always fell well in salads, sweets, among other things);
- pumpkin (soup, candy, etc., etc. ...);
- Beaded lettuce and purple (all love salads);
- green and red peppers (I love cooking with peppers).

sexta-feira, 11 de março de 2011

Saia / Skirt

À muito tempo que nos apetecia fazer uma saia com aplicações de tecido; não foi tarde nem cedo... vamos fazer ma saia. Começamos por escolher o molde, depois o tecido e por último as aplicações que queríamos. Foi uma noite de corta e cose mas mesmo assim ainda foi preciso desmanchar e fazer uns ajustes, refazer a baínha e coser novamente o cós. A saia em si ainda não está pronta mas aqui ficam as fotos da elaboração da mesma. Quando esta estiver pronta coloco a foto aqui.


As long as we like to do a skirt with fabric applications, it was not late or early ... we do ma skirt. We begin by choosing a template, then the fabric and finally the applications we wanted. It was a night of cutting and stitching but still had to make some adjustments and undo, redo the hem and sew the waistband again. The skirt itself is not ready yet but here are the photos of elaboration. When it's ready put the photo here.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...