quarta-feira, 27 de abril de 2011

terça-feira, 26 de abril de 2011

Casa / Home

Esta é a minha casa nos próximos dias. Não é linda??!!!









This is my home in the coming days. Is not it beautiful ??!!!

sábado, 23 de abril de 2011

Compras coloridas / Colorful shopping

Descobri uma retrosaria onde há de tudo o que possam imaginar e está situada a 4 minutos da minha casa. É uma retrosaria antiga daquelas cheias de gavetas e prateleiras onde há de tudo. Entrar e poder abrir e fechar gavetas e gavetas cheias de cor, ver fitas e fitinhas, botões e mais botões, acessórios de tudo o que vos pode passar pela cabeça é algo de mágico.
Numa primeira visita consegui resistir a muita coisa mas ainda trouxe um saco cheio de cor de algumas coisas que já andava à procura à algum tempo.

Mas o melhor de tudo é saber que quando precisar de alguma coisa tenho a certeza que lá há...

I found a notion store where there is everything you can imagine and is situated 4 minutes from my house. It's one of those old notion store full of drawers and shelves where there is everything. Log in and you can open and close drawers and drawers full of color, see tapes and ribbons, buttons and more buttons, accessories and everything you can pass over your head is something magical.
In the first visit could not resist a lot but even brought a bag full of color, with a few things that already was looking for some time.
But best of all is knowing that when I need anything I'm sure there is no ...

quarta-feira, 16 de março de 2011

Mochos / Owls

Adoro-os...
Pertinho da minha casa há um casal que faz o ninho num tronco e que por volta das 18h o macho está sempre a dar-me as boas vindas num fio de electricidade. Na casa dos meus sogro e de à 6 anos para cá, têm um casal que faz o seu ninho num dos troncos de oliveira que eles têm no jardim e no fim de Maio, início de Junho conseguimos ver os "putos", i.e.,mochos bébés, a brincarem por alí.
Estes são uns mochinhos feitos de tecido que habitam no tronco do meu jardim. Espero que gostem porque eu adorooooooooooo-os.



I love them ...


Close to my house for a couple that makes its nest on a tree trunk and around 6pm the male is always giving me a warm welcome on a string of electricity. In the house of my in-laws and the six years here, have a couple that makes its nest in the trunks of olive trees they have in the garden and in late May, early June could see the "kids", ie, owls babies, to play over there.
These are a owls made ​​of fabric that dwell in the trunk of my garden. Hope you enjoy them because i love them.

terça-feira, 15 de março de 2011

Jogo das Sílabas / Game of Syllables

O que é que uma mãe faz quando vê que a filha não quer "perder" tempo a aprender as sílabas e traz um ditado para casa com alguns erros?

Críamos o Jogo das Sílabas. Nada mais fácil e divertido. Peguei na tabela das sílabas, ampliei, colei em cartolina rija rosa, cortei aos rectângulos, dei pontuação através do sistema de bolinhas (cada bolinha um ponto), arranjei um caixinha lá do trabalho, fiz um mini-bloco para apontar os jogadores e os respectivos pontos e voilá... o Jogo das Sílabas está pronto.
Mostrei à M., jogamos e ela adorou... tenho que jogar todas as noites.

A M. é um pouquinho preguiçosa e eu estou sempre a insistir para fazer os trabalhos de casa, a brincar às contagens para lá e para cá, a tentar formatar o seu "disco rígido" que é preciso trabalhar para chegar mais longe. Mas garanto... vida de mãe não é fácil.






What a mother does when she sees that her daughter does not want to "lose" time to learn the syllables and brings home a saying with some errors?

We believed the Game of Syllables. Nothing is easier and more fun. Caught in the table of syllables, widened, pasted on cardboard stiff pink, cut to rectangles, I score through the system of balls (each ball one point), I got a box of work there, I did a mini-block to point the players and their points and voila ... Syllables of the game is ready.
I showed it to M. play and she loved it ... I have to play every night.

M. is a bit lazy and I'm always pushing to do homework, play the counts to and fro, trying to format your "hard drive that it takes work to reach further. Maas guarantee ... mother's life is not easy.

domingo, 13 de março de 2011

Horta / Home Garden

O sol começa a espreitar e os campos já estão cheios de flores para onde quer que se olhe. A minha pequena horta está cheia de daninhas mas já é tempo de cultivar. Muito embora ainda tenha alguns legumes congelados da colheita do ano passado, nomeadamente tomates que congelei e que têm dado origem a deliciosos refugados, começa a ser tempo de cultivar novamente. O J. já começou a passar na terra o moto-cultivador e não tarda a terra está pronta para ser plantada e semeada; para este ano espero plantar:
- tomate Cherry (os miúdos adoram);
- tomate chucha (óptimo para saladas e refugados);
- courgete (excelente para sopas);
- hortelã (caí sempre bem em saladas, doces, entre outras coisas);
- abóbora (sopa, doce, etc, etc...);
- alface frisada e roxa (todos adoramos saladas);
- pimentos verdes e vermelhos (adoro cozinhar com pimentos).

The sun begins to peek and the fields are full of flowers wherever you look. My small home garden is full of weeds but it is time to cultivate. Although you still have some frozen vegetables of the harvest last year, including tomatoes that froze and have given rise to delicious culled, begins to be time to grow again. J. already started happening in the motorcycle land-grower and not slow the land is ready to be planted and sown for this year I hope to plant:

- Cherry tomato (the kids love);
- tomato sucks (great for salads and refuse);
- courgette (great for soups);
- mint (always fell well in salads, sweets, among other things);
- pumpkin (soup, candy, etc., etc. ...);
- Beaded lettuce and purple (all love salads);
- green and red peppers (I love cooking with peppers).

sexta-feira, 11 de março de 2011

Saia / Skirt

À muito tempo que nos apetecia fazer uma saia com aplicações de tecido; não foi tarde nem cedo... vamos fazer ma saia. Começamos por escolher o molde, depois o tecido e por último as aplicações que queríamos. Foi uma noite de corta e cose mas mesmo assim ainda foi preciso desmanchar e fazer uns ajustes, refazer a baínha e coser novamente o cós. A saia em si ainda não está pronta mas aqui ficam as fotos da elaboração da mesma. Quando esta estiver pronta coloco a foto aqui.


As long as we like to do a skirt with fabric applications, it was not late or early ... we do ma skirt. We begin by choosing a template, then the fabric and finally the applications we wanted. It was a night of cutting and stitching but still had to make some adjustments and undo, redo the hem and sew the waistband again. The skirt itself is not ready yet but here are the photos of elaboration. When it's ready put the photo here.

terça-feira, 8 de março de 2011

Carteira / Wallet

A colega S. precisava de uma carteira nova; querem melhor motivo para escolher um projecto para a 3ª noite de costura? Claro que não... e assim foi... projecto: carteira de tecido. Aqui ficam as fotos.
Mrs S. needed a new wallet, they want the best reason to choose a project for the 3rd night of sewing? Of course not ... and so was ... project: wallet tissue. Here are the photos.

sábado, 5 de março de 2011

Sapatinhos de Bébé / Baby Shoes

Eu vi uma colega de feira a vender sapatinhos de bébé e achei deliciosos... logo foi o projecto escolhido para a 2ª noite de costura... sapatinhos de bébé. Ainda falta colocar uma aplicação mas como ainda não tenho a certeza do que quero fazer aqui fica a foto.
I saw a colleague at the fair to sell shoes for baby and found it delicious ... once the project was chosen for the 2nd night of sewing ... shoes for baby. Still missing an application to place but as yet I am not sure of what I do here is the picture.



sexta-feira, 4 de março de 2011

Botões / Buttons

Eu adoro botões... toda a gente que me rodeia sabe... ando sempre a pedir que me guardem os botões e como tal, esta foi uma prenda de Natal oferecida pela minha amiga V. que me conhece e sabia que eu ia adorar.
Obrigada amiga e põe-te boa depressa.


I love buttons ... everyone around me know ...I always keep asking me the buttons and as such this was a Christmas present, very original, offered by my friend V. who knows me and knew I would love it.
Thanks friend good and stand fast.

quarta-feira, 2 de março de 2011

Casinha / House

Este foi o primeiro projecto das noites de costura; infelizmente não consegui estar presente na estreia mas as colegas de costura repetiram de modo a eu puder fazer a minha, para a V. acabar a dela e a S. fazer uma nova. A minha não conseguiu ficar totalmente pronta; ficaram por fazer os acabamentos finais. Acabei em casa numa outra noite. Aqui fica o registo.
This was the first draft of the night sewing, unfortunately could not attend the premiere but the co-seam repeated so I can make my own, to V. the end of it and the S. make a new one. My could not be completely ready, got to do the finishing. I just got home the other night. Here is the record.




terça-feira, 1 de março de 2011

Feira das Velharias / Fair Flea

Adoro, simplesmente adoro, passear, visitar, andar pela Feira das Velharias. Este fim-de-semana foi à feira das velharias, que se realiza mensalmente em Quelfes. Esta é uma feira aberta a qualquer pessoa basta chegar e marcar o lugar pretendido e depois pagar uma quantia simbólica. Encontrei botões maravilhosos mas estes eram os únicos cujo preço cabia no meu bolso. É claro que não resisiti e vieram comigo para casa.
I love, just love, walk, visit, walk around the Fair Flea. This week-end flea went to the fair, which is held monthly in Quelfes. This is a fair open to anyone just come and mark the place you want and then pay a nominal sum. I found wonderful buttons but these were the only ones whose price was up in my pocket. Of course not resist, and came home with me.

segunda-feira, 28 de fevereiro de 2011

Noites de Costura / Sewing time

O que é que acontece quando 3 jovens senhoritas se decidem juntar para costurar? 
O que as levou a todas as semanas sentarem-se à mesa e desenvolverem um projecto?

Devido à perguiça que estava instalada no nosso corpo,o Atelier do Feltro,  a Sorema Trabalhos e a Galeria de Trapos e Farrapos resolvemos criar as Noites de Costura; o que é isso? são noites dedicadas interiramente à elaboração de um projecto previamente escolhido; cabe a cada uma escolher o projecto que gostava de ver realizado; e as três desenvolvemos o projecto escolhido. Transformam-se pequenas peças de tecido em algo mágico; acontece um turbilhão de cose e desmancha e não é assim e fiz asneira entre muitas outras coisas. Um local limpo consegue ficar repleto de materiais sejam eles tecidos, linhas, tesouras, papeís entre outras muitas coisas; mas durante o serão algo de mágico acontece... o que era um simples e vulgar tecido transformou-se numa peça única feita com muito amor.

What happens when three young ladies decide to join to sew?

What took them all week to sit at the table and develop a project?

Due to the lazy who was installed in our body, Atelier of Felt, the Gallery and works Sorema Rags and Tatters decided to create the Nights Sewing, what is it? nights are dedicated enterily the preparation of a project previously chosen, it is up to each choose a project you'd like to see done, and the three developed the project chosen. Become small pieces of fabric into something magical, a true whirlwind of cutting and stitching and is not so and I screwed up among many other things. A clean place can be filled with materials they are fabric, thread, scissors, paper among many other things, but during the evening something magical happens ... what was a simple and ordinary fabric has become a unique piece made with love.

terça-feira, 22 de fevereiro de 2011

Costurar é divertido... / Sewing is fun ...

...e muito gratificante, acreditem. Este foi o título da 1ª sessão de costura realizada no Centro Infantil da Cruz Vermelha - Delegação de Moncarapacho, com a sala dos 5 anos, liderada pela educadora Neide, auxiliada pela Tânia e Nélia a quem eu agradeço profundamente esta excelente oportunidade que me deram de lá ir e fazer uma pequena sessão de "Costurar é Divertido. Esta ideia já surgiu à bastante tempo mas o corre-corre do dia não deixa margem para actividades extras e foi preciso chegarem as minhas férias grandes (que deixem que vos diga foram em Novembro) para a conseguir pôr em prática. Com o apoio incondicional da Associação de Pais do Centro Infantil da Cruz Vermelha - Delegação de Moncarapacho (da qual também faço parte) e no seguimento de outros workshop que lá foram e vão sendo desenvolvidos foi um verdadeiro sucesso. Os miúdos surpreenderam-me quando lhes coloquei a agulha na mão e conseguiram coser com mais ou menos dificuldade, melhor ou pior mas no final da sessão todos tinham o seu pequeno monstro pronto. Foi uma manhã muito animada e o resultado ficou orgulhosamente exposto na escola durante 7 dias até que cada criança levasse o seu pequeno monstro para casa.
Acreditem foi lindoooooooooooooooooooooo.



















Vou ter que repetir na escola da M. pois ficou prometido... ainda não consegui arranjar data para tal.

... and very rewarding, believe me.

This was the title of the 1st session of sewing done in theCentro Infantil da Cruz Vermelha - Delegação deMoncarapacho, with room for five years, led by educator Neide, aided by Tania and Nelia whom I am deeply grateful for this excellent opportunity you gave me go there and do a little session of "Sewing is Fun. This idea has come up with a lot of time but the hustle and bustle of the day leaves no room for extra activities and had to reach my summer holidays (which let me tell you were in November ) to achieve in practice. With the unconditional support of the Associação de Pais do Centro Infantil da Cruz Vermelha - Delegação de Moncarapacho (of which I am part) and others following the workshop that there were and are being developed was a real success . The kids surprised me when they put the needle in his hand and managed to sew with more or less difficulty, but better or worse at the end of the session everyone had their little monster ready. It was a lively evening and the result was proudly displayed at school 7 days until each child take his little monster home.
I'll have to repeat the school of M. because it was promised ... I still can not get to that date.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...